<efrbr:recordSet xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:efrbr="http://vfrbr.info/efrbr/1.1" xmlns:efrbr-work="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/work" xmlns:efrbr-expression="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/expression" xmlns:efrbr-manifestation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/manifestation" xmlns:efrbr-person="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/person" xmlns:efrbr-corporateBody="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/corporateBody" xmlns:efrbr-concept="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/concept" xmlns:efrbr-structure="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/structure" xmlns:efrbr-responsible="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/responsible" xmlns:efrbr-subject="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/subject" xmlns:efrbr-other="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/other" xsi:schemaLocation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1 http://vfrbr.info/schemas/1.1/efrbr.xsd"><efrbr:entities><efrbr-work:work identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/D11B7B23-4582-4D12-8BEB-FB5FE81CD058"><efrbr-work:titleOfTheWork>Επανασύνδεση του ανθρώπου με το φυσικό περιβάλλον μέσω του φιλοαθλητικού βίου στα πλαίσια του αστικού περιβάλλοντος</efrbr-work:titleOfTheWork></efrbr-work:work><efrbr-expression:expression identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/D11B7B23-4582-4D12-8BEB-FB5FE81CD058"><efrbr-expression:titleOfTheExpression>Επανασύνδεση του ανθρώπου με το φυσικό περιβάλλον μέσω του φιλοαθλητικού βίου στα πλαίσια του αστικού περιβάλλοντος</efrbr-expression:titleOfTheExpression><efrbr-expression:titleOfTheExpression>Reconnection between people and  natural environment through active living in the urban environment</efrbr-expression:titleOfTheExpression><efrbr-expression:formOfExpression vocabulary="DIAS:TYPES">
            Ερευνητική Εργασία
            Diploma Thesis Project
         </efrbr-expression:formOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="issued">2021-10-04</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="published">2021</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:languageOfExpression vocabulary="iso639-1">el</efrbr-expression:languageOfExpression><efrbr-expression:summarizationOfContent>Στις μέρες μας οι ραγδαίες τεχνολογικές εξελίξεις και η αμέλεια του σωστού αστικού σχεδιασμού κάνουν τον άνθρωπο να απομακρύνεται από το φυσικό περιβάλλον και κατ’ επέκταση τη σωματική άσκηση. Έτσι θεωρείται απαραίτητη η βελτίωση του αστικού σχεδιασμού για την ενσωμάτωση της φυσικής άσκησης στην καθημερινότητα των ανθρώπων. 
Ένας από τους τρόπους ενσωμάτωσης φυσικών στοιχείων και πρασίνου στην πόλη αποτελεί ο οικολογικός σχεδιασμός, ο οποίος βοηθά στην συμβίωση μεταξύ αστικού και φυσικού περιβάλλοντος. Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει επίσης να δοθεί στην εθνική βλάστηση καθώς κάνει τους χώρους υπαίθριας άσκησης πιο προσιτούς και ευχάριστους στους χρήστες.
Σημαντική είναι επίσης η αλληλεπίδραση του αθλητισμού και της φύσης σε καθημερινή βάση με τον συνύπαρξη της αντίστοιχης περιβαλλοντικής παιδείας που πρέπει να παρέχεται. Επίσης εξηγείται γιατί πρέπει να συνδυάζεται ο αθλητισμός και η αναψυχή στα πλαίσια του αστικού περιβάλλοντος.
Τέλος αναπτύσσονται αρχές όπως η σημασία της καλής θέσης της αθλητικής δραστηριότητας στην πόλη και η εξασφάλιση γειτονικής σχέσης με δημόσιο χώρο, έτσι ώστε να δημιουργηθεί ένα πρόγραμμα που θα περιλαμβάνει αθλητικές αλυσίδες, έξυπνους συνδυασμούς και μεικτά προγράμματα χρήσεων με στόχο την ανάπτυξη έξυπνων στρατηγικών επανάχρησης του δημόσιου χώρου και χρήσεων φιλοαθλητικού βίου που θα απευθύνονται σε όλες τις ηλικιακές ομάδες.</efrbr-expression:summarizationOfContent><efrbr-expression:contextForTheExpression>Αιτίες απομάκρυνσης του σύγχρονου ανθρώπου από το φυσικό περιβάλλον και τρόποι επανασύνδεσής του με αυτό, μέσω ενός φιλοαθλητικού βίου.</efrbr-expression:contextForTheExpression><efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression type="creative-commons">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression><efrbr-expression:note type="academic unit">Πολυτεχνείο Κρήτης::Σχολή Αρχιτεκτόνων Μηχανικών</efrbr-expression:note></efrbr-expression:expression><efrbr-manifestation:manifestation identifier="https://dias.library.tuc.gr/view/90372"><efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation>Ntzeremes-Raptis_Ere_2021.pdf</efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation><efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution type="distribution">Chania [Greece]</efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution><efrbr-manifestation:publisherDistributor type="distributor">Library of TUC</efrbr-manifestation:publisherDistributor><efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution>2021-10-02</efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution></efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:formOfCarrier>application/pdf</efrbr-manifestation:formOfCarrier><efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier>18.5 MB</efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier><efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation>free</efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation></efrbr-manifestation:manifestation><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~nraptis"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Raptis Nikolaos
            Ραπτης Νικολαος
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~entzeremes"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Ntzeremes Epameinondas
            Ντζερεμες Επαμεινωνδας
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~kouggrinis"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Ouggrinis Konstantinos-Alketas
            Ουγγρινης Κωνσταντινος-Αλκετας
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~pparthenios"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Parthenios Panagiotis
            Παρθενιος Παναγιωτης
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~dchatzisavva"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Chatzisavva Dimitra
            Χατζησαββα Δημητρα
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-corporateBody:corporateBody identifier="573F0BAC-6B21-4F06-B182-47063B04E17D"><efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody vocabulary="">
            Πολυτεχνείο Κρήτης
            Technical University of Crete
         </efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody></efrbr-corporateBody:corporateBody><efrbr-concept:concept identifier="6B6C4CD0-8DFB-4A6E-A3E2-774C60E1CD68"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Άνθρωπος και φύση
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept></efrbr:entities><efrbr:relationships><efrbr-structure:structureRelations><efrbr-structure:realizedThrough sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/D11B7B23-4582-4D12-8BEB-FB5FE81CD058" targetEntity="expression" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/D11B7B23-4582-4D12-8BEB-FB5FE81CD058"/><efrbr-structure:embodiedIn sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/D11B7B23-4582-4D12-8BEB-FB5FE81CD058" targetEntity="manifestation" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7890BED7-12F2-462A-92F4-96EF4924E9B1"/></efrbr-structure:structureRelations><efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-responsible:createdBy sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/D11B7B23-4582-4D12-8BEB-FB5FE81CD058" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~nraptis"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/D11B7B23-4582-4D12-8BEB-FB5FE81CD058" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~nraptis" role="author"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/D11B7B23-4582-4D12-8BEB-FB5FE81CD058" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~entzeremes" role="author"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/D11B7B23-4582-4D12-8BEB-FB5FE81CD058" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~kouggrinis" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/1"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/D11B7B23-4582-4D12-8BEB-FB5FE81CD058" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~pparthenios" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/2"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/D11B7B23-4582-4D12-8BEB-FB5FE81CD058" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~dchatzisavva" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/2"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/D11B7B23-4582-4D12-8BEB-FB5FE81CD058" targetEntity="person" targetURI="573F0BAC-6B21-4F06-B182-47063B04E17D" role="publisher"/></efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/D11B7B23-4582-4D12-8BEB-FB5FE81CD058" targetEntity="concept" targetURI="6B6C4CD0-8DFB-4A6E-A3E2-774C60E1CD68"/></efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-other:otherRelations/></efrbr:relationships></efrbr:recordSet>