<efrbr:recordSet xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:efrbr="http://vfrbr.info/efrbr/1.1" xmlns:efrbr-work="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/work" xmlns:efrbr-expression="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/expression" xmlns:efrbr-manifestation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/manifestation" xmlns:efrbr-person="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/person" xmlns:efrbr-corporateBody="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/corporateBody" xmlns:efrbr-concept="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/concept" xmlns:efrbr-structure="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/structure" xmlns:efrbr-responsible="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/responsible" xmlns:efrbr-subject="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/subject" xmlns:efrbr-other="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/other" xsi:schemaLocation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1 http://vfrbr.info/schemas/1.1/efrbr.xsd"><efrbr:entities><efrbr-work:work identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/564CCCEA-ED35-41EA-BEFB-F4D9FC75A3C0"><efrbr-work:titleOfTheWork>Μια έμφυλη οπτική για την πόλη: η καθημερινότητα των γυναικών στην Κυψέλη</efrbr-work:titleOfTheWork></efrbr-work:work><efrbr-expression:expression identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/564CCCEA-ED35-41EA-BEFB-F4D9FC75A3C0"><efrbr-expression:titleOfTheExpression>Μια έμφυλη οπτική για την πόλη: η καθημερινότητα των γυναικών στην Κυψέλη</efrbr-expression:titleOfTheExpression><efrbr-expression:titleOfTheExpression>A gender perspective of the city. Women's everyday life in Kypseli</efrbr-expression:titleOfTheExpression><efrbr-expression:formOfExpression vocabulary="DIAS:TYPES">
            Ερευνητική Εργασία
            Diploma Thesis Project
         </efrbr-expression:formOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="issued">2019-12-09</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="published">2019</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:languageOfExpression vocabulary="iso639-1">el</efrbr-expression:languageOfExpression><efrbr-expression:summarizationOfContent>Η πόλη είναι τόπος έκφρασης και συγκρότησης διαφορετικών ταυτοτήτων. Την ίδια στιγμή όμως, έχει ποικίλους τρόπους να απωθεί τις έμφυλες ταυτότητες που αποκλίνουν από τα κυρίαρχα κοινωνικά πρότυπα. Αυτό το φαινόμενο αφορά τις γυναίκες, ιδίως μάλιστα τις μετανάστριες, τις ανύπαντρες μητέρες, τις άνεργες καθώς και άλλες καταπιεζόμενες ή περιθωριακές ομάδες. Στόχος της εργασίας είναι να αναδείξει μια διαφορετική οπτική για την πόλη, αυτή των γυναικών. Η έρευνα εστιάζει στην καθημερινή ζωή των γυναικών στην Κυψέλη και συγκεκριμένα στην ευρύτερη περιοχή της πλατείας Αγίου Γεωργίου. Οι διαφορετικές πρακτικές και δραστηριότητές τους, οι οποίες διαπλέκονται στον αστικό ιστό, υποδεικνύουν διαφορετικούς τρόπους χρήσης και πρόσληψης του δημοσίου χώρου. Εφ’ όσον η χρήση και πρόσληψη του δημοσίου χώρου εξαρτάται από διάφορα χαρακτηριστικά που αφορούν το φύλο, την κοινωνική θέση, την εθνικότητα, την απασχόληση, την ηλικία κ.ο.κ., ένα απαραίτητο μεθοδολογικό εργαλείο για την κατανόηση της ερμηνείας του χώρου αποτέλεσαν οι προφορικές συνεντεύξεις με κάποιες κατοίκους της περιοχής.
Τα κύρια ερωτήματα της έρευνας αφορούν τους τρόπους με τους οποίους μια γυναίκα προσλαμβάνει και  χρησιμοποιεί το δημόσιο χώρο της πόλης. Πως οργανώνεται η καθημερινή ζωή;  Με ποιους τρόπους οι καθημερινές διαδικασίες και διαδρομές οδηγούν σε διαφορετική πρόσληψη και χρήση του δημοσίου χώρου; Ποιοι είναι οι μηχανισμοί περιορισμού/αποκλεισμού των γυναικών από τον αστικό χώρο; Ποια στερεότυπα αντιμετωπίζει μια γυναίκα στη γειτονιά;
Η εργασία συγκροτείται σε τρία μέρη: Το πρώτο μέρος περιλαμβάνει την εισαγωγή, τη μέθοδο και το θεωρητικό πλαίσιο στο οποίο βασίστηκε, δηλαδή θεωρίες για τη σχέση του φύλου και του χώρου. Το δεύτερο μέρος χωρίζεται σε δύο κεφάλαια, εκ των οποίων το ένα εστιάζει στην περιοχή της Κυψέλης και το άλλο περιλαμβάνει την ανάλυση των συνεντεύξεων και την χωρική τους αποτύπωση. Το τρίτο μέρος περιλαμβάνει τα συμπεράσματα και τους προβληματισμούς που προέκυψαν από την έρευνα.

</efrbr-expression:summarizationOfContent><efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression type="creative-commons">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression><efrbr-expression:note type="academic unit">Πολυτεχνείο Κρήτης::Σχολή Αρχιτεκτόνων Μηχανικών</efrbr-expression:note></efrbr-expression:expression><efrbr-manifestation:manifestation identifier="https://dias.library.tuc.gr/view/84021"><efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation>Driva-Papastefanaki_Aikaterini-Alkisti_Ere_2019.pdf</efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation><efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution type="distribution">Chania [Greece]</efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution><efrbr-manifestation:publisherDistributor type="distributor">Library of TUC</efrbr-manifestation:publisherDistributor><efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution>2019-12-09</efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution></efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:formOfCarrier>application/pdf</efrbr-manifestation:formOfCarrier><efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier>28.2 MB</efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier><efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation>free</efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation></efrbr-manifestation:manifestation><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~adriva"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Driva-Papastefanaki Aikaterini-Alkisti
            Δριβα---Παπαστεφανακη Αικατερινη---Αλκηστη
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~akotsaki"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Kotsaki Amalia
            Κωτσακη Αμαλια
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~dchatzisavva"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Chatzisavva Dimitra
            Χατζησαββα Δημητρα
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~mmandalaki"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Mandalaki Maria
            Μανδαλακη Μαρια
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-corporateBody:corporateBody identifier="282718A7-711F-42BE-8135-234B8D0B506A"><efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody vocabulary="">
            Πολυτεχνείο Κρήτης
            Technical University of Crete
         </efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody></efrbr-corporateBody:corporateBody><efrbr-concept:concept identifier="6D90BB43-20E3-46DE-BFA3-4F8A1A206612"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Δημόσιος χώρος
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="36378C84-D616-4536-A143-6A52A9010456"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Κυψέλη
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="DA0B9AF8-0997-4A98-8DCC-34B7DA5CAB74"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Διαδρομές
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="EA8247F1-AC00-4A63-A92E-886E0D6A6E37"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Καθημερινή ζωή
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="589AB505-1157-4691-97CF-0ADFD67649EC"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Γυναίκες
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept></efrbr:entities><efrbr:relationships><efrbr-structure:structureRelations><efrbr-structure:realizedThrough sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/564CCCEA-ED35-41EA-BEFB-F4D9FC75A3C0" targetEntity="expression" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/564CCCEA-ED35-41EA-BEFB-F4D9FC75A3C0"/><efrbr-structure:embodiedIn sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/564CCCEA-ED35-41EA-BEFB-F4D9FC75A3C0" targetEntity="manifestation" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/DCD3BF84-41DD-4EEE-B1D3-C141118DA402"/></efrbr-structure:structureRelations><efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-responsible:createdBy sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/564CCCEA-ED35-41EA-BEFB-F4D9FC75A3C0" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~adriva"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/564CCCEA-ED35-41EA-BEFB-F4D9FC75A3C0" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~adriva" role="author"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/564CCCEA-ED35-41EA-BEFB-F4D9FC75A3C0" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~akotsaki" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/1"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/564CCCEA-ED35-41EA-BEFB-F4D9FC75A3C0" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~dchatzisavva" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/2"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/564CCCEA-ED35-41EA-BEFB-F4D9FC75A3C0" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~mmandalaki" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/2"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/564CCCEA-ED35-41EA-BEFB-F4D9FC75A3C0" targetEntity="person" targetURI="282718A7-711F-42BE-8135-234B8D0B506A" role="publisher"/></efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/564CCCEA-ED35-41EA-BEFB-F4D9FC75A3C0" targetEntity="concept" targetURI="6D90BB43-20E3-46DE-BFA3-4F8A1A206612"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/564CCCEA-ED35-41EA-BEFB-F4D9FC75A3C0" targetEntity="concept" targetURI="36378C84-D616-4536-A143-6A52A9010456"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/564CCCEA-ED35-41EA-BEFB-F4D9FC75A3C0" targetEntity="concept" targetURI="DA0B9AF8-0997-4A98-8DCC-34B7DA5CAB74"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/564CCCEA-ED35-41EA-BEFB-F4D9FC75A3C0" targetEntity="concept" targetURI="EA8247F1-AC00-4A63-A92E-886E0D6A6E37"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/564CCCEA-ED35-41EA-BEFB-F4D9FC75A3C0" targetEntity="concept" targetURI="589AB505-1157-4691-97CF-0ADFD67649EC"/></efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-other:otherRelations/></efrbr:relationships></efrbr:recordSet>