<efrbr:recordSet xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:efrbr="http://vfrbr.info/efrbr/1.1" xmlns:efrbr-work="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/work" xmlns:efrbr-expression="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/expression" xmlns:efrbr-manifestation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/manifestation" xmlns:efrbr-person="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/person" xmlns:efrbr-corporateBody="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/corporateBody" xmlns:efrbr-concept="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/concept" xmlns:efrbr-structure="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/structure" xmlns:efrbr-responsible="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/responsible" xmlns:efrbr-subject="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/subject" xmlns:efrbr-other="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/other" xsi:schemaLocation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1 http://vfrbr.info/schemas/1.1/efrbr.xsd"><efrbr:entities><efrbr-work:work identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94"><efrbr-work:titleOfTheWork>Διερεύνηση του ρυθμιστικού πλαισίου των τραπεζών γενετικού υλικού μέσα από τη διεθνή, ενωσιακή και εθνική νομοθεσία.</efrbr-work:titleOfTheWork></efrbr-work:work><efrbr-expression:expression identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94"><efrbr-expression:titleOfTheExpression>Διερεύνηση του ρυθμιστικού πλαισίου των τραπεζών γενετικού υλικού μέσα από τη διεθνή, ενωσιακή και εθνική νομοθεσία.</efrbr-expression:titleOfTheExpression><efrbr-expression:formOfExpression vocabulary="DIAS:TYPES">
            Μεταπτυχιακή Διατριβή
            Master Thesis
         </efrbr-expression:formOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="issued">2017-03-31</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="published">2017</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:languageOfExpression vocabulary="iso639-1">el</efrbr-expression:languageOfExpression><efrbr-expression:otherDistinguishingCharacteristic>206 σελίδες</efrbr-expression:otherDistinguishingCharacteristic><efrbr-expression:summarizationOfContent>Genebanks constitute the substantiated evidence of multidimensional value of Genetic Resources (GRs). Their various activities and the role that they maintain strengthen existing and potential value, that GRs perform through their use. As guarantors of safe conservation of GRs and all information, which is associated with them, they undertake increased responsibilities and obligations. They perform actions with final purpose the legal access and the fair and equitable sharing of benefits arising from their use. A new philosophy is required to regulate Genebanks operations and procedures, challenging the national legislator to fill gaps and to adopt practices in harmonisation with international legislative developments and specialized technological applications based on biology and biotechnology sciences. Genebanks acquire a strategic role in conservation and sustainable use of GRs as well as in the protection of biodiversity. The establishment of a simple, clear and cohesive regulatory framework constitutes the essential requirement for the protection of our country's national capital.</efrbr-expression:summarizationOfContent><efrbr-expression:summarizationOfContent>Οι τράπεζες γενετικού υλικού συνιστούν την τεκμηριωμένη απόδειξη της πολυδύναμης αξίας των γενετικών πόρων. Οι ποικίλες δράσεις τους και ο ρόλος, που διατηρούν, ενισχύει την υφιστάμενη και δυνητική αξία που οι γενετικοί πόροι κατέχουν μέσα από τη χρησιμοποίησή τους. Ως εγγυητές της ασφαλούς διατήρησης των γενετικών πόρων, αλλά και των πληροφοριών, που συνδέονται με αυτούς, αναλαμβάνουν πλέον τις αυξημένες ευθύνες και υποχρεώσεις τους κι επιτελούν δράσεις με τελικές κατευθύνσεις προς τη νόμιμη πρόσβαση και τον δίκαιο κι ισότιμο καταμερισμό των ωφελημάτων που προκύπτουν από τη χρησιμοποίησή τους. Μια νέα φιλοσοφία καλείται να πλαισιώσει τον τρόπο λειτουργίας των τραπεζών γενετικού υλικού, προκαλώντας τον εθνικό νομοθέτη να καλύψει τα κενά και να υιοθετήσει πρακτικές, ικανές να ανταποκριθούν στις διεθνείς νομοθετικές εξελίξεις, αλλά και στις εξειδικευμένες τεχνολογικές εφαρμογές στηριγμένες στις επιστήμες της βιολογίας και της βιοτεχνολογίας. Οι τράπεζες αποκτούν στρατηγικό ρόλο στη διαφύλαξη και αειφόρο χρησιμοποίηση των γενετικών πόρων και στην προστασία της βιοποικιλότητας. Η θέσπιση ισχυρών, απλών και διάφανων κανόνων λειτουργίας τους συνιστά τον μηχανισμό προστασίας του εθνικού κεφαλαίου της χώρας μας.</efrbr-expression:summarizationOfContent><efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression type="creative-commons">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression><efrbr-expression:note type="academic unit">Γενικό Τμήμα</efrbr-expression:note></efrbr-expression:expression><efrbr-manifestation:manifestation identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/3D5079EF-3162-407A-8769-1147A92ACAE8"><efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation>Limniou_Georgia-Panagiota_MSc_2017.pdf</efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation><efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution type="distribution">Chania [Greece]</efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution><efrbr-manifestation:publisherDistributor type="distributor">Library of TUC</efrbr-manifestation:publisherDistributor><efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution>2017-03-31</efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution></efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:formOfCarrier>application/pdf</efrbr-manifestation:formOfCarrier><efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier>1.6 MB</efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier><efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation>embargo</efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation></efrbr-manifestation:manifestation><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~glimniou"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Limniou Georgia-Panagiota
            Λιμνιου Γεωργια-Παναγιωτα
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~emaria"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Maria Efpraxia
            Μαρια Ευπραξια
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="75DF5223-B2B9-428B-8BFC-5C9E087E87BC"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="">
            Καθηγητής Κωνσταντίνος Θάνος - Τμήμα Βιολογίας ΕΚΠΑ
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="A524CB2F-0D64-4784-BD29-B5B074622509"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="">
            Δρ. Ελένη Μαλούπα - τακτ. Ερευνήτρια ΕΛΓΟ-ΔΗΜΗΤΡΑ (πρώην ΕΘΙΑΓΕ)
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-corporateBody:corporateBody identifier="EADFA01A-76BC-44F9-8FA9-E505CB0F23D6"><efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody vocabulary="">
            Πολυτεχνείο Κρήτης
            Technical University of Crete
         </efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody></efrbr-corporateBody:corporateBody><efrbr-concept:concept identifier="D0C5DE12-B8A4-408A-8087-92D467FCF9D6"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Τράπεζα Σπόρων
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="480347A6-43F9-488C-93B6-357FD8509B87"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Ρυθμιστικό πλαίσιο
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="FFCDE0C3-13A8-4FBF-8C83-16FBC901D75A"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Δίκαιο περιβάλλοντος
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="B41DCADE-19C7-4A5F-B725-DE6A7385ABEF"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Τράπεζα γενετικού υλικού
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="5F284518-3792-40D2-B1ED-EB0B2E3CBB41"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Γενετικοί πόροι
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="9443169C-B843-4E51-9EE3-46AC9448775A"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Πρωτόκολλο της Ναγκόγια
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="77D2AC91-E2EB-46C2-86A7-BAC83A8BFAA9"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Διεθνής σύμβαση για τη βιολογική ποικιλότητα
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept></efrbr:entities><efrbr:relationships><efrbr-structure:structureRelations><efrbr-structure:realizedThrough sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94" targetEntity="expression" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94"/><efrbr-structure:embodiedIn sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94" targetEntity="manifestation" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/3D5079EF-3162-407A-8769-1147A92ACAE8"/></efrbr-structure:structureRelations><efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-responsible:createdBy sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~glimniou"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~glimniou" role="author"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~emaria" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/1"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94" targetEntity="person" targetURI="75DF5223-B2B9-428B-8BFC-5C9E087E87BC" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/2"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94" targetEntity="person" targetURI="A524CB2F-0D64-4784-BD29-B5B074622509" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/2"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94" targetEntity="person" targetURI="EADFA01A-76BC-44F9-8FA9-E505CB0F23D6" role="publisher"/></efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94" targetEntity="concept" targetURI="D0C5DE12-B8A4-408A-8087-92D467FCF9D6"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94" targetEntity="concept" targetURI="480347A6-43F9-488C-93B6-357FD8509B87"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94" targetEntity="concept" targetURI="FFCDE0C3-13A8-4FBF-8C83-16FBC901D75A"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94" targetEntity="concept" targetURI="B41DCADE-19C7-4A5F-B725-DE6A7385ABEF"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94" targetEntity="concept" targetURI="5F284518-3792-40D2-B1ED-EB0B2E3CBB41"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94" targetEntity="concept" targetURI="9443169C-B843-4E51-9EE3-46AC9448775A"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6A0B80E4-1086-4107-8966-403E7236DD94" targetEntity="concept" targetURI="77D2AC91-E2EB-46C2-86A7-BAC83A8BFAA9"/></efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-other:otherRelations/></efrbr:relationships></efrbr:recordSet>