<efrbr:recordSet xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:efrbr="http://vfrbr.info/efrbr/1.1" xmlns:efrbr-work="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/work" xmlns:efrbr-expression="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/expression" xmlns:efrbr-manifestation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/manifestation" xmlns:efrbr-person="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/person" xmlns:efrbr-corporateBody="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/corporateBody" xmlns:efrbr-concept="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/concept" xmlns:efrbr-structure="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/structure" xmlns:efrbr-responsible="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/responsible" xmlns:efrbr-subject="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/subject" xmlns:efrbr-other="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/other" xsi:schemaLocation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1 http://vfrbr.info/schemas/1.1/efrbr.xsd"><efrbr:entities><efrbr-work:work identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/59A6A0AE-3ED7-4002-B9CA-2A9B2CED8D3F"><efrbr-work:titleOfTheWork>Μοντερνισμός και τοπικότητες στην περιφέρεια της Ευρώπης. Η περίπτωση των Α. Άαλτο, Φ. Τάβορα και Α. Κωνσταντινίδη</efrbr-work:titleOfTheWork></efrbr-work:work><efrbr-expression:expression identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/59A6A0AE-3ED7-4002-B9CA-2A9B2CED8D3F"><efrbr-expression:titleOfTheExpression>Μοντερνισμός και τοπικότητες στην περιφέρεια της Ευρώπης. Η περίπτωση των Α. Άαλτο, Φ. Τάβορα και Α. Κωνσταντινίδη</efrbr-expression:titleOfTheExpression><efrbr-expression:formOfExpression vocabulary="DIAS:TYPES">
            Ερευνητική Εργασία
            Diploma Thesis Project
         </efrbr-expression:formOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="issued">2016-11-24</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="published">2016</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:languageOfExpression vocabulary="iso639-1">el</efrbr-expression:languageOfExpression><efrbr-expression:summarizationOfContent>"Κτίζω σημαίνει κατ' ουσίαν αφήνω κάτι να κατοικεί-ζει-υπάρχει. Η ουσιώδης εκτέλεση του κτίζειν είναι η ανέγερση τόπων δια της συναρμόσεως των χώρων τους".Από το παραπάνω απόσπασμα του Heidegger κατανοεί κανείς το αλληλένδετο στη σχέση του κατοικείν και του τόπου που αποτελεί μέρος της παρούσας ερευνητικής εργασίας. Παρατηρείται πως τόσο τα φυσικά όσο και τα ανθρωπογενή στοιχεία ενός τόπου συντελούν στην αρχιτεκτονική έκφραση της οικιστικής εγκατάστασης και κατά συνέπεια και της κατοικίας. Η σχέση αυτή τίθεται υπό αμφισβήτηση με τον ερχομό του Μοντέρνου Κινήματος που στον Μεσοπόλεμο,λόγω των προβλημάτων αστυφιλίας και κακών συνθηκών διαβίωσης και υγιεινής στα μεγάλα αστικά κέντρα, θέτει την έννοια της κατοικίας σε νέα
βάση. Η έκφραση της κατοικίας βάσει της μηχανής και η υποβάθμιση του
ρόλου του τόπου, συντελεί στην κατάπτωση τόσο του ευ ζην του ατόμου όσο
και στην αρχιτεκτονική γραφή της κατοικίας. Παρόλα αυτά, αισιόδοξα είναι τα
μηνύματα που προέρχονται τόσο από φιλοσοφικές εποπτείες όσο και από
νεωτερικές φωνές αρχιτεκτόνων της περιφέρειας της Ευρώπης, για τον
επαναπροσδιορισμό της παραπάνω σχέσης. Οι αρχιτέκτονες Άλβαρ Άαλτο, Φερνάντο Τάβορα και Άρης Κωνσταντινίδης, ως εκφραστές του μοντερνισμού, με κοινές (χρονικές) περιόδους δράσης και απομακρυσμένοι στην περιφέρεια,
αναζητούν μια αρχιτεκτονική που θα αφουγκραστεί το κάλεσμα του τόπου.
Με κοινό άξονα τις αρχές του Μοντέρνου Κινήματος και διαφορετικές τις
τοποθεσίες σύνθεσης του κάθε έργου, προκαλεί ενδιαφέρον αρχικά η
αναζήτηση κοινών στοιχείων σχεδιασμού και αφετέρου ο χειρισμός σύνδεσης
των παραπάνω θεματικών στην αρχιτεκτονική τους έκφραση.
</efrbr-expression:summarizationOfContent><efrbr-expression:contextForTheExpression>Ερευνητική Εργασία που παρουσιάστηκε στο τμήμα Αρχιτεκτόνων Μηχανικών του Πολυτεχνείου Κρήτης το Έτος 2016</efrbr-expression:contextForTheExpression><efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression type="creative-commons">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression><efrbr-expression:note type="academic unit">Πολυτεχνείο Κρήτης::Σχολή Αρχιτεκτόνων Μηχανικών</efrbr-expression:note></efrbr-expression:expression><efrbr-manifestation:manifestation identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/3AF10B91-07AD-432C-87AB-A23D391226F7"><efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation>Nikoloudakis_Michail_Ere_2016.pdf</efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation><efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution type="distribution">Chania [Greece]</efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution><efrbr-manifestation:publisherDistributor type="distributor">Library of TUC</efrbr-manifestation:publisherDistributor><efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution>2016-11-24</efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution></efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:formOfCarrier>application/pdf</efrbr-manifestation:formOfCarrier><efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier>14.9 MB</efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier><efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation>free</efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation></efrbr-manifestation:manifestation><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~mnikoloudakis"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Nikoloudakis Michail
            Νικολουδακης Μιχαηλ
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~nskoutelis"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Skoutelis Nikolaos
            Σκουτελης Νικολαος
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~akotsaki"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Kotsaki Amalia
            Κωτσακη Αμαλια
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~dchatzisavva"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Chatzisavva Dimitra
            Χατζησαββα Δημητρα
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-corporateBody:corporateBody identifier="CDC3B2FB-FA51-4F2F-9EAC-8802DA87940D"><efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody vocabulary="">
            Πολυτεχνείο Κρήτης
            Technical University of Crete
         </efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody></efrbr-corporateBody:corporateBody><efrbr-concept:concept identifier="A7A867E8-F7C4-4580-AA36-FDE83B9E4CBF"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Κατοικία--Μεσόγειος
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept></efrbr:entities><efrbr:relationships><efrbr-structure:structureRelations><efrbr-structure:realizedThrough sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/59A6A0AE-3ED7-4002-B9CA-2A9B2CED8D3F" targetEntity="expression" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/59A6A0AE-3ED7-4002-B9CA-2A9B2CED8D3F"/><efrbr-structure:embodiedIn sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/59A6A0AE-3ED7-4002-B9CA-2A9B2CED8D3F" targetEntity="manifestation" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/3AF10B91-07AD-432C-87AB-A23D391226F7"/></efrbr-structure:structureRelations><efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-responsible:createdBy sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/59A6A0AE-3ED7-4002-B9CA-2A9B2CED8D3F" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~mnikoloudakis"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/59A6A0AE-3ED7-4002-B9CA-2A9B2CED8D3F" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~mnikoloudakis" role="author"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/59A6A0AE-3ED7-4002-B9CA-2A9B2CED8D3F" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~nskoutelis" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/1"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/59A6A0AE-3ED7-4002-B9CA-2A9B2CED8D3F" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~akotsaki" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/2"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/59A6A0AE-3ED7-4002-B9CA-2A9B2CED8D3F" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~dchatzisavva" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/2"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/59A6A0AE-3ED7-4002-B9CA-2A9B2CED8D3F" targetEntity="person" targetURI="CDC3B2FB-FA51-4F2F-9EAC-8802DA87940D" role="publisher"/></efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/59A6A0AE-3ED7-4002-B9CA-2A9B2CED8D3F" targetEntity="concept" targetURI="A7A867E8-F7C4-4580-AA36-FDE83B9E4CBF"/></efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-other:otherRelations/></efrbr:relationships></efrbr:recordSet>