<efrbr:recordSet xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:efrbr="http://vfrbr.info/efrbr/1.1" xmlns:efrbr-work="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/work" xmlns:efrbr-expression="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/expression" xmlns:efrbr-manifestation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/manifestation" xmlns:efrbr-person="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/person" xmlns:efrbr-corporateBody="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/corporateBody" xmlns:efrbr-concept="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/concept" xmlns:efrbr-structure="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/structure" xmlns:efrbr-responsible="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/responsible" xmlns:efrbr-subject="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/subject" xmlns:efrbr-other="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/other" xsi:schemaLocation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1 http://vfrbr.info/schemas/1.1/efrbr.xsd"><efrbr:entities><efrbr-work:work identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/47F4E71E-110B-4D8E-9C6B-D2F5C82D7F80"><efrbr-work:titleOfTheWork>Πρόβλεψη και προγραμματισμός της γραμμής παραγωγής ενέσιμων προϊόντων της εταιρίας help pharmaceuticals</efrbr-work:titleOfTheWork></efrbr-work:work><efrbr-expression:expression identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/47F4E71E-110B-4D8E-9C6B-D2F5C82D7F80"><efrbr-expression:titleOfTheExpression>Πρόβλεψη και προγραμματισμός της γραμμής παραγωγής ενέσιμων προϊόντων της εταιρίας help pharmaceuticals</efrbr-expression:titleOfTheExpression><efrbr-expression:formOfExpression vocabulary="DIAS:TYPES">
            Διπλωματική Εργασία
            Diploma Work
         </efrbr-expression:formOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="issued">2015-10-07</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="published">2015</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:languageOfExpression vocabulary="iso639-1">el</efrbr-expression:languageOfExpression><efrbr-expression:summarizationOfContent>Στην παρούσα διπλωματική εργασία μελετάται η γραμμή παραγωγής ενέσιμων προϊόντων της φαρμακοβιομηχανίας help pharmaceuticals. Αποτυπώνεται αρχικά η υφιστάμενη κατάσταση και εν συνεχεία πραγματοποιείται μοντελοποίηση της παραγωγικής διαδικασίας με χρήση δικτύων Petri. Κατά τη μοντελοποίηση κατασκευάζονται οκτώ βασικά παραμετρικά μοντέλα λειτουργίας, ένα για κάθε ομάδα προϊόντων, σύμφωνα με τα οποία εξετάζονται κάποια ρεαλιστικά εναλλακτικά σενάρια. Η δομή των μοντέλων είναι ίδια σε γενικές γραμμές, αλλά προσαρμόζεται ανάλογα με τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά κάθε ομάδας προϊόντων (διαφορετική χημική σύσταση και χρόνοι εκτέλεσης διαδικασιών). Εξετάζεται αριθμός εναλλακτικών μοντέλων με τροποποιήσεις σε βασικά χαρακτηριστικά λειτουργίας (χρόνος επεξεργασίας ενέσιμου νερού, ταχύτητα λειτουργίας μηχανής τοποθέτησης ετικέτας στη συσκευασία και ταχύτητα μηχανής τελικής συσκευασίας προϊόντος). Τα αποτελέσματα των προσομοιώσεων των εναλλακτικών σεναρίων παρουσιάζονται αναλυτικά και συγκρίνονται μεταξύ τους. Από αυτή τη διαδικασία προκύπτουν χρήσιμα συμπεράσματα για τη λειτουργία της γραμμής παραγωγής.

Στη συνέχεια, πραγματοποιείται πρόβλεψη για την παραγωγή του επόμενου έτους με χρήση μαθηματικών μεθόδων που αξιοποιούν τη ζήτηση των περασμένων ετών. Εξετάζονται διάφορες μέθοδοι πρόβλεψης και γίνεται σύγκριση των τελικών αποτελεσμάτων. Σε συνεργασία με τα αρμόδια στελέχη της εταιρίας επιλέγεται ως καταλληλότερη μέθοδος πρόβλεψης ο κινούμενος μέσος όρος, με κριτήριο την εγγύτητα των προβλεπόμενων τιμών στις πραγματικές βάσει την τρέχουσας εικόνας. Χρησιμοποιώντας τη μέθοδο του κινούμενου μέσου όρου γίνεται  πρόβλεψη ζήτησης για το έτος 2015 με δεδομένα τα  στοιχεία  πωλήσεων  των ετών 2012-2013-2014. Από την εφαρμογή της μεθόδου και τον υπολογισμό των μηνιαίων ποσοτήτων παραγωγής κατασκευάζεται το μηνιαίο πλάνο παραγωγής για το έτος 2015.

Στο τελευταίο τμήμα της εργασίας προτείνονται ιδέες σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας της γραμμής παραγωγής που θα μπορούσαν να μελετηθούν σε επόμενο στάδιο και οι οποίες θα έφερναν σημαντικές αλλαγές στη λειτουργία της γραμμής παραγωγής.
</efrbr-expression:summarizationOfContent><efrbr-expression:contextForTheExpression>Διπλωματική εργασία </efrbr-expression:contextForTheExpression><efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression type="creative-commons">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression><efrbr-expression:note type="academic unit">Πολυτεχνείο Κρήτης::Σχολή Μηχανικών Παραγωγής και Διοίκησης</efrbr-expression:note></efrbr-expression:expression><efrbr-manifestation:manifestation identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/9006F42F-D4AF-4A8B-94E9-000CEA1908E6"><efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation>Gianni_Eirilena_Dip_2015.pdf</efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation><efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution type="distribution">Chania [Greece]</efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution><efrbr-manifestation:publisherDistributor type="distributor">Library of TUC</efrbr-manifestation:publisherDistributor><efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution>2015-10-07</efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution></efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:formOfCarrier>application/pdf</efrbr-manifestation:formOfCarrier><efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier>7.2 MB</efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier><efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation>free</efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation></efrbr-manifestation:manifestation><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~egianni"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Gianni Eirilena
            Γιαννη Ειρηλενα
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~eioannidis"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Ioannidis Efstratios
            Ιωαννιδης Ευστρατιος
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~imarinakis"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Marinakis Ioannis
            Μαρινακης Ιωαννης
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~gtsinarakis"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Tsinarakis Georgios
            Τσιναρακης Γεωργιος
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-corporateBody:corporateBody identifier="FB77C2A2-9D04-4215-9A77-653F7C2AAC56"><efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody vocabulary="">
            Technical University of Crete
            Πολυτεχνείο Κρήτης
         </efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody></efrbr-corporateBody:corporateBody><efrbr-concept:concept identifier="7E82413A-7578-451C-BA23-36567625759E"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Συστήματα παραγωγής
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85049095"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Flexible production systems
            FMS (Production engineering)
            Manufacturing systems, Flexible
            Production systems, Flexible
            flexible manufacturing systems
            flexible production systems
            fms production engineering
            manufacturing systems flexible
            production systems flexible
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept></efrbr:entities><efrbr:relationships><efrbr-structure:structureRelations><efrbr-structure:realizedThrough sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/47F4E71E-110B-4D8E-9C6B-D2F5C82D7F80" targetEntity="expression" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/47F4E71E-110B-4D8E-9C6B-D2F5C82D7F80"/><efrbr-structure:embodiedIn sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/47F4E71E-110B-4D8E-9C6B-D2F5C82D7F80" targetEntity="manifestation" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/9006F42F-D4AF-4A8B-94E9-000CEA1908E6"/></efrbr-structure:structureRelations><efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-responsible:createdBy sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/47F4E71E-110B-4D8E-9C6B-D2F5C82D7F80" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~egianni"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/47F4E71E-110B-4D8E-9C6B-D2F5C82D7F80" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~egianni" role="author"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/47F4E71E-110B-4D8E-9C6B-D2F5C82D7F80" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~eioannidis" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/1"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/47F4E71E-110B-4D8E-9C6B-D2F5C82D7F80" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~imarinakis" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/2"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/47F4E71E-110B-4D8E-9C6B-D2F5C82D7F80" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~gtsinarakis" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/2"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/47F4E71E-110B-4D8E-9C6B-D2F5C82D7F80" targetEntity="person" targetURI="FB77C2A2-9D04-4215-9A77-653F7C2AAC56" role="publisher"/></efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/47F4E71E-110B-4D8E-9C6B-D2F5C82D7F80" targetEntity="concept" targetURI="7E82413A-7578-451C-BA23-36567625759E"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/47F4E71E-110B-4D8E-9C6B-D2F5C82D7F80" targetEntity="concept" targetURI="http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85049095"/></efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-other:otherRelations/></efrbr:relationships></efrbr:recordSet>