<efrbr:recordSet xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:efrbr="http://vfrbr.info/efrbr/1.1" xmlns:efrbr-work="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/work" xmlns:efrbr-expression="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/expression" xmlns:efrbr-manifestation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/manifestation" xmlns:efrbr-person="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/person" xmlns:efrbr-corporateBody="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/corporateBody" xmlns:efrbr-concept="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/concept" xmlns:efrbr-structure="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/structure" xmlns:efrbr-responsible="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/responsible" xmlns:efrbr-subject="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/subject" xmlns:efrbr-other="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/other" xsi:schemaLocation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1 http://vfrbr.info/schemas/1.1/efrbr.xsd"><efrbr:entities><efrbr-work:work identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/ECED3A75-FF30-487A-A02B-490A9E02576F"><efrbr-work:titleOfTheWork>Κέντρο Κινηματογράφου στο Μεταξουργείο και δημόσιος χώρος</efrbr-work:titleOfTheWork></efrbr-work:work><efrbr-expression:expression identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/ECED3A75-FF30-487A-A02B-490A9E02576F"><efrbr-expression:titleOfTheExpression>Κέντρο Κινηματογράφου στο Μεταξουργείο και δημόσιος χώρος</efrbr-expression:titleOfTheExpression><efrbr-expression:formOfExpression vocabulary="DAIS:TYPES">
            Διπλωματική Εργασία
            Diploma Work
         </efrbr-expression:formOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="issued">2014-06-26</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="published">2014</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:languageOfExpression vocabulary="iso639-1">el</efrbr-expression:languageOfExpression><efrbr-expression:summarizationOfContent>Αντικείμενο αυτής της εργασίας είναι η δημιουργία ενός κέντρου κινηματογράφου στην περιοχή του Μεταξουργείου, πιο συγκεκριμένα επί της πλατείας Αυδή. Πρόκειται για ένα κτήριο που συγκεντρώνει δραστηριότητες γύρω από τον κινηματογράφο. Λειτουργεί συμπληρωματικά με την Κρατική Ταινιοθήκη της Ελλάδος που βρίσκεται στην ίδια περιοχή. Το λειτουργικό πρόγραμμα είναι ένας συνδυασμός πολιτισμού, ψυχαγωγίας, τεχνολογίας και δημόσιου χώρου. Περιλαμβάνει χώρους προβολής ταινιών, συζήτησης, ψηφιακής επεξεργασίας, εκπαιδευτικών προγραμμάτων. Η κίνηση μέσα στο κτήριο αποτελεί συνέχεια της κίνησης των πεζών στην πλατεία και καταλήγει στις αίθουσες προβολής περνώντας από τα εργαστήρια επεξεργασίας οπτικό-ακουστικού υλικού και τις αίθουσες σεμιναρίων. Στόχος είναι η αδιάκοπη ροή δημόσιου χώρου από την πλατεία στο εσωτερικό του κτηρίου και η ανάπτυξη συλλογικών δραστηριοτήτων μέσω των ελεύθερων-ανοιχτών χώρων. Το κτήριο αποτελεί μια προέκταση του αστικού χώρου, σαν ένα δημόσιο καθιστικό.</efrbr-expression:summarizationOfContent><efrbr-expression:contextForTheExpression>Διπλωματικη εργασία</efrbr-expression:contextForTheExpression><efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression type="creative-commons">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression><efrbr-expression:note type="academic unit">Πολυτεχνείο Κρήτης::Σχολή Αρχιτεκτόνων Μηχανικών</efrbr-expression:note></efrbr-expression:expression><efrbr-manifestation:manifestation identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/1CC59ECE-E57D-4558-9A13-F94595790C95"><efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation>Baladima_Xanthi_Dip_2014.pdf</efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation><efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution type="distribution">Chania [Greece]</efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution><efrbr-manifestation:publisherDistributor type="distributor">Library of TUC</efrbr-manifestation:publisherDistributor><efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution>2014-06-26</efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution></efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:formOfCarrier>application/pdf</efrbr-manifestation:formOfCarrier><efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier>46.2 MB</efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier><efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation>free</efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation></efrbr-manifestation:manifestation><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~xbaladima"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Baladima Xanthi
            Μπαλαδημα Ξανθη
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~avazakas"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Vazakas Alexandros
            Βαζακας Αλεξανδρος
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~dchatzisavva"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Chatzisavva Dimitra
            Χατζησαββα Δημητρα
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~dtsakalakis"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Tsakalakis Dimitrios
            Τσακαλακης Δημητριος
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~sgiannoudis"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Giannoudis Sokratis
            Γιαννουδης Σωκρατης
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-corporateBody:corporateBody identifier="5139D101-32E4-4B4C-8144-A1CA11C45F5F"><efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody vocabulary="">
            Technical University of Crete
            Πολυτεχνείο Κρήτης
         </efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody></efrbr-corporateBody:corporateBody><efrbr-concept:concept identifier="E97F9034-B006-4542-8351-FAA87325E0AA"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Μεταξουργείο
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="2793EB80-CA93-4961-A38B-428918D3CAAC"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Κέντρο Κινηματογράφου
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh89001287"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Public places
            Social areas
            Urban public spaces
            Urban spaces
            public spaces
            public places
            social areas
            urban public spaces
            urban spaces
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept></efrbr:entities><efrbr:relationships><efrbr-structure:structureRelations><efrbr-structure:realizedThrough sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/ECED3A75-FF30-487A-A02B-490A9E02576F" targetEntity="expression" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/ECED3A75-FF30-487A-A02B-490A9E02576F"/><efrbr-structure:embodiedIn sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/ECED3A75-FF30-487A-A02B-490A9E02576F" targetEntity="manifestation" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/1CC59ECE-E57D-4558-9A13-F94595790C95"/></efrbr-structure:structureRelations><efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-responsible:createdBy sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/ECED3A75-FF30-487A-A02B-490A9E02576F" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~xbaladima"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/ECED3A75-FF30-487A-A02B-490A9E02576F" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~xbaladima" role="author"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/ECED3A75-FF30-487A-A02B-490A9E02576F" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~avazakas" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/1"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/ECED3A75-FF30-487A-A02B-490A9E02576F" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~dchatzisavva" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/2"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/ECED3A75-FF30-487A-A02B-490A9E02576F" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~dtsakalakis" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/2"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/ECED3A75-FF30-487A-A02B-490A9E02576F" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~sgiannoudis" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/1"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/ECED3A75-FF30-487A-A02B-490A9E02576F" targetEntity="person" targetURI="5139D101-32E4-4B4C-8144-A1CA11C45F5F" role="publisher"/></efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/ECED3A75-FF30-487A-A02B-490A9E02576F" targetEntity="concept" targetURI="E97F9034-B006-4542-8351-FAA87325E0AA"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/ECED3A75-FF30-487A-A02B-490A9E02576F" targetEntity="concept" targetURI="2793EB80-CA93-4961-A38B-428918D3CAAC"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/ECED3A75-FF30-487A-A02B-490A9E02576F" targetEntity="concept" targetURI="http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh89001287"/></efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-other:otherRelations/></efrbr:relationships></efrbr:recordSet>