<efrbr:recordSet xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:efrbr="http://vfrbr.info/efrbr/1.1" xmlns:efrbr-work="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/work" xmlns:efrbr-expression="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/expression" xmlns:efrbr-manifestation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/manifestation" xmlns:efrbr-person="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/person" xmlns:efrbr-corporateBody="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/corporateBody" xmlns:efrbr-concept="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/concept" xmlns:efrbr-structure="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/structure" xmlns:efrbr-responsible="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/responsible" xmlns:efrbr-subject="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/subject" xmlns:efrbr-other="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/other" xsi:schemaLocation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1 http://vfrbr.info/schemas/1.1/efrbr.xsd"><efrbr:entities><efrbr-work:work identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/85175A18-81AE-4994-88F5-A8A644B4EE06"><efrbr-work:titleOfTheWork>Towards incorporating morphology into statistical machine translation</efrbr-work:titleOfTheWork></efrbr-work:work><efrbr-expression:expression identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/85175A18-81AE-4994-88F5-A8A644B4EE06"><efrbr-expression:titleOfTheExpression>Towards incorporating morphology into statistical machine translation</efrbr-expression:titleOfTheExpression><efrbr-expression:formOfExpression vocabulary="DAIS:TYPES">
            Μεταπτυχιακή Διατριβή
         </efrbr-expression:formOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="issued">2014-03-24</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="published">2005</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:languageOfExpression vocabulary="iso639-1">en</efrbr-expression:languageOfExpression><efrbr-expression:summarizationOfContent> Background in statistical machine translation -- 2. Language morphologies -- 3. The baseline SMT system -- 4. Morphology incorporation into SMT -- 5. Experimental results</efrbr-expression:summarizationOfContent><efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression type="creative-commons">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression><efrbr-expression:note type="academic unit">Πολυτεχνείο Κρήτης::Τμήμα Ηλεκτρονικών Μηχανικών και Μηχανικών Υπολογιστών</efrbr-expression:note></efrbr-expression:expression><efrbr-manifestation:manifestation identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/1FD70BA8-BEF0-484A-810A-40901C68D685"><efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation>Karageorgakis_Panagiotis_MSc_2005.pdf</efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation><efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution type="distribution">Chania [Greece]</efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution><efrbr-manifestation:publisherDistributor type="distributor">Library of TUC</efrbr-manifestation:publisherDistributor><efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution>2015-06-04</efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution></efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:formOfCarrier>application/pdf</efrbr-manifestation:formOfCarrier><efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier>1.7 MB</efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier><efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation>free</efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation></efrbr-manifestation:manifestation><efrbr-person:person identifier="14D30EF9-9E66-4AC1-B741-F0BC28610E47"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="">
            Καραγεωργάκης Παναγιώτης
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~apotamianos"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Potamianos Alexandros
            Ποταμιανος Αλεξανδρος
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~vdigalakis"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Digalakis Vasilis
            Διγαλακης Βασιλης
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~schristodoulakis"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Christodoulakis Stavros
            Χριστοδουλακης Σταυρος
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-corporateBody:corporateBody identifier="24A88814-7A47-43D0-BD73-1A485E9306B7"><efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody vocabulary="">
            Πολυτεχνείο Κρήτης
         </efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody></efrbr-corporateBody:corporateBody><efrbr-corporateBody:corporateBody identifier="0DABE19E-880E-4E21-BCBC-2C855F810351"><efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody vocabulary="">
            Technical University of Crete
         </efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody></efrbr-corporateBody:corporateBody><efrbr-concept:concept identifier="DC67801C-599C-42FE-A5E6-F7D35E86BB76"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Machine translating
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="111EB574-7E1B-4522-8D17-1ADA4C32AB19"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Computational linguistics
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept></efrbr:entities><efrbr:relationships><efrbr-structure:structureRelations><efrbr-structure:realizedThrough sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/85175A18-81AE-4994-88F5-A8A644B4EE06" targetEntity="expression" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/85175A18-81AE-4994-88F5-A8A644B4EE06"/><efrbr-structure:embodiedIn sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/85175A18-81AE-4994-88F5-A8A644B4EE06" targetEntity="manifestation" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/1FD70BA8-BEF0-484A-810A-40901C68D685"/></efrbr-structure:structureRelations><efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-responsible:createdBy sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/85175A18-81AE-4994-88F5-A8A644B4EE06" targetEntity="person" targetURI="14D30EF9-9E66-4AC1-B741-F0BC28610E47"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/85175A18-81AE-4994-88F5-A8A644B4EE06" targetEntity="person" targetURI="14D30EF9-9E66-4AC1-B741-F0BC28610E47" role="author"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/85175A18-81AE-4994-88F5-A8A644B4EE06" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~apotamianos" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/1"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/85175A18-81AE-4994-88F5-A8A644B4EE06" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~vdigalakis" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/2"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/85175A18-81AE-4994-88F5-A8A644B4EE06" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~schristodoulakis" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/2"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/85175A18-81AE-4994-88F5-A8A644B4EE06" targetEntity="person" targetURI="24A88814-7A47-43D0-BD73-1A485E9306B7" role="publisher"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/85175A18-81AE-4994-88F5-A8A644B4EE06" targetEntity="person" targetURI="0DABE19E-880E-4E21-BCBC-2C855F810351" role="publisher"/></efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/85175A18-81AE-4994-88F5-A8A644B4EE06" targetEntity="concept" targetURI="DC67801C-599C-42FE-A5E6-F7D35E86BB76"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/85175A18-81AE-4994-88F5-A8A644B4EE06" targetEntity="concept" targetURI="111EB574-7E1B-4522-8D17-1ADA4C32AB19"/></efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-other:otherRelations/></efrbr:relationships></efrbr:recordSet>