<efrbr:recordSet xmlns:efrbr-person="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/person" xmlns:efrbr-corporateBody="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/corporateBody" xmlns:efrbr-concept="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/concept" xmlns:efrbr-structure="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/structure" xmlns:efrbr-responsible="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/responsible" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:efrbr-subject="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/subject" xmlns:efrbr-other="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/other" xmlns:efrbr="http://vfrbr.info/efrbr/1.1" xmlns:efrbr-work="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/work" xmlns:efrbr-expression="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/expression" xmlns:efrbr-manifestation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/manifestation" xsi:schemaLocation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1 http://vfrbr.info/schemas/1.1/efrbr.xsd"><efrbr:entities><efrbr-work:work identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7F874D94-4062-4A7C-93EB-D85A49FCF46F"><efrbr-work:titleOfTheWork>Trantor - Terminus</efrbr-work:titleOfTheWork></efrbr-work:work><efrbr-expression:expression identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7F874D94-4062-4A7C-93EB-D85A49FCF46F"><efrbr-expression:titleOfTheExpression>Trantor - Terminus</efrbr-expression:titleOfTheExpression><efrbr-expression:formOfExpression vocabulary="DAIS:TYPES">
            Μεταπτυχιακή Διατριβή
         </efrbr-expression:formOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="issued">2014-03-24</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="published">2011</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:languageOfExpression vocabulary="iso639-1">el</efrbr-expression:languageOfExpression><efrbr-expression:summarizationOfContent>1: Εισαγωγή -- 2: Προηγούμενη δουλειά -- 3: Το πρότυπο Trantor - Terminus -- 4: Πειράματα -- 5: Συμπεράσματα</efrbr-expression:summarizationOfContent><efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression type="creative-commons">http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/</efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression><efrbr-expression:note type="academic unit"/></efrbr-expression:expression><efrbr-manifestation:manifestation identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6DD30705-5E51-42FF-8451-D14C0F40FCC8"><efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation>Trantor - Terminus</efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation><efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution type="distribution">Chania [Greece]</efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution><efrbr-manifestation:publisherDistributor type="distributor">Library of TUC</efrbr-manifestation:publisherDistributor><efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution>2014-03-24</efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution></efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:formOfCarrier>application/pdf</efrbr-manifestation:formOfCarrier><efrbr-manifestation:manifestationIdentifier>http://www.library.tuc.gr/artemis/MT2012-0045/MT2012-0045.pdf</efrbr-manifestation:manifestationIdentifier><efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation>free</efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation></efrbr-manifestation:manifestation><efrbr-person:person identifier="00123BDC-9723-49A1-8504-AA1D102F7771"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="">
            Σμαραγδάκης Χρήστος
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="D7C95C96-FDD6-4C82-B7B4-57765BE88521"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="">
            Μη διαθέσιμο
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-corporateBody:corporateBody identifier="94F36990-054F-4E6D-A625-A7120201BDB0"><efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody vocabulary="">
            Πολυτεχνείο Κρήτης
         </efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody></efrbr-corporateBody:corporateBody><efrbr-concept:concept identifier="9F2B9822-B2E1-453F-9A20-F5A1033DFDCD"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Electronic data processing--Distributed processing
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept></efrbr:entities><efrbr:relationships><efrbr-structure:structureRelations><efrbr-structure:realizedThrough sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7F874D94-4062-4A7C-93EB-D85A49FCF46F" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7F874D94-4062-4A7C-93EB-D85A49FCF46F" sourceEntity="work" targetEntity="expression"/><efrbr-structure:embodiedIn sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7F874D94-4062-4A7C-93EB-D85A49FCF46F" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/6DD30705-5E51-42FF-8451-D14C0F40FCC8" sourceEntity="expression" targetEntity="manifestation"/></efrbr-structure:structureRelations><efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-responsible:createdBy sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7F874D94-4062-4A7C-93EB-D85A49FCF46F" targetURI="00123BDC-9723-49A1-8504-AA1D102F7771" sourceEntity="work" targetEntity="person"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7F874D94-4062-4A7C-93EB-D85A49FCF46F" targetURI="00123BDC-9723-49A1-8504-AA1D102F7771" sourceEntity="expression" role="author" targetEntity="person"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7F874D94-4062-4A7C-93EB-D85A49FCF46F" targetURI="D7C95C96-FDD6-4C82-B7B4-57765BE88521" sourceEntity="expression" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/1" targetEntity="person"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7F874D94-4062-4A7C-93EB-D85A49FCF46F" targetURI="94F36990-054F-4E6D-A625-A7120201BDB0" sourceEntity="expression" role="publisher" targetEntity="person"/></efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-subject:hasSubject sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7F874D94-4062-4A7C-93EB-D85A49FCF46F" targetURI="9F2B9822-B2E1-453F-9A20-F5A1033DFDCD" sourceEntity="work" targetEntity="concept"/></efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-other:otherRelations/></efrbr:relationships></efrbr:recordSet>