<efrbr:recordSet xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:efrbr="http://vfrbr.info/efrbr/1.1" xmlns:efrbr-work="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/work" xmlns:efrbr-expression="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/expression" xmlns:efrbr-manifestation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/manifestation" xmlns:efrbr-person="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/person" xmlns:efrbr-corporateBody="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/corporateBody" xmlns:efrbr-concept="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/concept" xmlns:efrbr-structure="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/structure" xmlns:efrbr-responsible="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/responsible" xmlns:efrbr-subject="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/subject" xmlns:efrbr-other="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/other" xsi:schemaLocation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1 http://vfrbr.info/schemas/1.1/efrbr.xsd"><efrbr:entities><efrbr-work:work identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/11DAC4C1-C7EB-4D42-8699-43509401BE2F"><efrbr-work:titleOfTheWork>Automatic logo and trademark extraction from large corporate Web sites</efrbr-work:titleOfTheWork></efrbr-work:work><efrbr-expression:expression identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/11DAC4C1-C7EB-4D42-8699-43509401BE2F"><efrbr-expression:titleOfTheExpression>Automatic logo and trademark extraction from large corporate Web sites</efrbr-expression:titleOfTheExpression><efrbr-expression:formOfExpression vocabulary="DAIS:TYPES">
            Διπλωματική Εργασία
         </efrbr-expression:formOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="issued">2014-03-24</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="published">2005</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:languageOfExpression vocabulary="iso639-1">en</efrbr-expression:languageOfExpression><efrbr-expression:summarizationOfContent>Μη διαθέσιμο</efrbr-expression:summarizationOfContent><efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression type="creative-commons">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression><efrbr-expression:note type="academic unit">Πολυτεχνείο Κρήτης::Τμήμα Ηλεκτρονικών Μηχανικών και Μηχανικών Υπολογιστών</efrbr-expression:note></efrbr-expression:expression><efrbr-manifestation:manifestation identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/C06FC58E-7F5D-4687-8F97-CCFC1ED3B9AB"><efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation>Baratis_Evdoxios_Dip_2005.pdf</efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation><efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution type="distribution">Chania [Greece]</efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution><efrbr-manifestation:publisherDistributor type="distributor">Library of TUC</efrbr-manifestation:publisherDistributor><efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution>2015-05-05</efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution></efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:formOfCarrier>application/pdf</efrbr-manifestation:formOfCarrier><efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier>791.6 kB</efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier><efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation>free</efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation></efrbr-manifestation:manifestation><efrbr-person:person identifier="C53C57D7-067E-49B0-834D-B398F37B7660"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="">
            Μπαράτης Ευδόξιος
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="730774F2-1003-42E8-B0D4-DD47F02F94F6"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="">
            Μη διαθέσιμο
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-corporateBody:corporateBody identifier="A420A4CC-578C-4592-877D-3EBEE0EA5D3A"><efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody vocabulary="">
            Technical University of Crete
            Πολυτεχνείο Κρήτης
         </efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody></efrbr-corporateBody:corporateBody><efrbr-concept:concept identifier="8F6E02C3-BA54-425F-BFFC-7ACA76EA4C19"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            ΔΙΠ1504
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept></efrbr:entities><efrbr:relationships><efrbr-structure:structureRelations><efrbr-structure:realizedThrough sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/11DAC4C1-C7EB-4D42-8699-43509401BE2F" targetEntity="expression" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/11DAC4C1-C7EB-4D42-8699-43509401BE2F"/><efrbr-structure:embodiedIn sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/11DAC4C1-C7EB-4D42-8699-43509401BE2F" targetEntity="manifestation" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/C06FC58E-7F5D-4687-8F97-CCFC1ED3B9AB"/></efrbr-structure:structureRelations><efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-responsible:createdBy sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/11DAC4C1-C7EB-4D42-8699-43509401BE2F" targetEntity="person" targetURI="C53C57D7-067E-49B0-834D-B398F37B7660"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/11DAC4C1-C7EB-4D42-8699-43509401BE2F" targetEntity="person" targetURI="C53C57D7-067E-49B0-834D-B398F37B7660" role="author"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/11DAC4C1-C7EB-4D42-8699-43509401BE2F" targetEntity="person" targetURI="730774F2-1003-42E8-B0D4-DD47F02F94F6" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/1"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/11DAC4C1-C7EB-4D42-8699-43509401BE2F" targetEntity="person" targetURI="A420A4CC-578C-4592-877D-3EBEE0EA5D3A" role="publisher"/></efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/11DAC4C1-C7EB-4D42-8699-43509401BE2F" targetEntity="concept" targetURI="8F6E02C3-BA54-425F-BFFC-7ACA76EA4C19"/></efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-other:otherRelations/></efrbr:relationships></efrbr:recordSet>