<efrbr:recordSet xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:efrbr="http://vfrbr.info/efrbr/1.1" xmlns:efrbr-work="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/work" xmlns:efrbr-expression="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/expression" xmlns:efrbr-manifestation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/manifestation" xmlns:efrbr-person="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/person" xmlns:efrbr-corporateBody="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/corporateBody" xmlns:efrbr-concept="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/concept" xmlns:efrbr-structure="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/structure" xmlns:efrbr-responsible="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/responsible" xmlns:efrbr-subject="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/subject" xmlns:efrbr-other="http://vfrbr.info/efrbr/1.1/other" xsi:schemaLocation="http://vfrbr.info/efrbr/1.1 http://vfrbr.info/schemas/1.1/efrbr.xsd"><efrbr:entities><efrbr-work:work identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A"><efrbr-work:titleOfTheWork>Οι Ιαπωνικοί κήποι στη δύση: Τοπίο, χωρικές μετατοπίσεις &amp; διαπολιτισμικότητα</efrbr-work:titleOfTheWork></efrbr-work:work><efrbr-expression:expression identifier="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A"><efrbr-expression:titleOfTheExpression>Οι Ιαπωνικοί κήποι στη δύση: Τοπίο, χωρικές μετατοπίσεις &amp; διαπολιτισμικότητα</efrbr-expression:titleOfTheExpression><efrbr-expression:titleOfTheExpression>The Japanese gardens in the west: Landscape, spatial shifts and interculturality</efrbr-expression:titleOfTheExpression><efrbr-expression:formOfExpression vocabulary="DIAS:TYPES">
            Ερευνητική Εργασία
            Diploma Thesis Project
         </efrbr-expression:formOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="issued">2024-11-06</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:dateOfExpression type="published">2024</efrbr-expression:dateOfExpression><efrbr-expression:languageOfExpression vocabulary="iso639-1">el</efrbr-expression:languageOfExpression><efrbr-expression:summarizationOfContent>Η παρούσα μελέτη διερευνά την επίδραση των ιαπωνικών κήπων στη Δύση, εστιάζοντας σε δεκαέξι κήπους που βρίσκονται σε ευρωπαϊκές και αμερικανικές πόλεις. Σκοπός της είναι να αναλύσει τόσο την απόδοση της ιαπωνικής κουλτούρας μέσω αυτών, όσο και την έννοια του "dépaysement", δηλαδή την αίσθηση της χωροχρονικής μετατόπισης που βιώνει ο επισκέπτης, καθώς περιηγείται μέσα σε αυτούς. Μέσα από εκτενή βιβλιογραφική ανασκόπηση και μελέτη συγκεκριμένων παραδειγμάτων, αναλύεται η εξέλιξη των ιαπωνικών κήπων από τον πρώιμο Ιαπωνισμό στην αυγή του 19ου αιώνα, τη Βικτωριανή εποχή, τον Μοντερνισμό έως και τη σύγχρονη περίοδο. Παρουσιάζονται παραδείγματα κήπων όπως ο Ιαπωνικός κήπος του Albert Kahn στη Γαλλία και ο Ιαπωνικός Κήπος του Μπρούκλιν, που αποτυπώνουν την αρμονία μεταξύ της φύσης και του ανθρώπινου στοιχείου, καθώς και την πολιτιστική ανταλλαγή μεταξύ Ιαπωνίας και Δύσης. Η εργασία αναδεικνύει τη σημασία της διαπολιτισμικής ανταλλαγής μέσω των ιαπωνικών κήπων, ενώ τονίζει τον κεντρικό ρόλο του "dépaysement", που προσφέρει στον επισκέπτη την αίσθηση αποξένωσης από το γνώριμο περιβάλλον και τη μεταφορά του σε ένα διαφορετικό πολιτισμικό πλαίσιο.</efrbr-expression:summarizationOfContent><efrbr-expression:summarizationOfContent>The present study explores the influence of Japanese gardens in the West, focusing on sixteen gardens located in European and American cities. Its purpose is to analyze both the performance of Japanese culture through them, as well as the concept of "dépaysement", i.e. the sense of space-time displacement experienced by the visitor, as he navigates through them. Through an extensive bibliographic review and study of specific examples, the evolution of Japanese gardens from early Japonisme at the dawn of the 19th century, the Victorian era, Modernism to nowadays is analyzed. Examples of gardens such as Albert Kahn's Japanese Garden in France and the Brooklyn Japanese Garden are shown, capturing the harmony between nature and the human element, as well as the cultural exchange between Japan and the West. The assignment highlights the importance of cross-cultural exchange through Japanese gardens, while highlighting the central role of "dépaysement", which offers the visitor a sense of estrangement from familiar surroundings and transport to a different cultural context.</efrbr-expression:summarizationOfContent><efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression type="creative-commons">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/</efrbr-expression:useRestrictionsOnTheExpression><efrbr-expression:note type="academic unit">Πολυτεχνείο Κρήτης::Σχολή Αρχιτεκτόνων Μηχανικών</efrbr-expression:note></efrbr-expression:expression><efrbr-manifestation:manifestation identifier="https://dias.library.tuc.gr/view/101457"><efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation>Vagionaki_Effrosyni-Aikaterini_Ere_2024.pdf</efrbr-manifestation:titleOfTheManifestation><efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution type="distribution">Chania [Greece]</efrbr-manifestation:placeOfPublicationDistribution><efrbr-manifestation:publisherDistributor type="distributor">Library of TUC</efrbr-manifestation:publisherDistributor><efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution>2024-11-06</efrbr-manifestation:dateOfPublicationDistribution></efrbr-manifestation:publicationDistribution><efrbr-manifestation:formOfCarrier>application/pdf</efrbr-manifestation:formOfCarrier><efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier>51.2 MB</efrbr-manifestation:extentOfTheCarrier><efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation>free</efrbr-manifestation:accessRestrictionsOnTheManifestation></efrbr-manifestation:manifestation><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~evagionaki"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Vagionaki Effrosyni-Aikaterini
            Βαγιωνακη Ευφροσυνη-Αικατερινη
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~akotsaki"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Kotsaki Amalia
            Κωτσακη Αμαλια
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~skakavas"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Kakavas Spyridon
            Κακαβας Σπυριδων
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-person:person identifier="http://users.isc.tuc.gr/~dandreadakis"><efrbr-person:nameOfPerson vocabulary="TUC:LDAP">
            Andreadakis Dimitrios
            Ανδρεαδακης Δημητριος
         </efrbr-person:nameOfPerson></efrbr-person:person><efrbr-corporateBody:corporateBody identifier="226651F7-A6BA-44F1-8DEB-7B71171F8093"><efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody vocabulary="">
            Πολυτεχνείο Κρήτης
            Technical University of Crete
         </efrbr-corporateBody:nameOfTheCorporateBody></efrbr-corporateBody:corporateBody><efrbr-concept:concept identifier="BA7992A3-90E7-40A0-8E1B-A4BB9EE1166A"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Ιαπωνικοί κήποι
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="46D0D8DA-A985-4CB3-A12B-0DD6823E56DF"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Διαπολιτισμικότητα
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="A10B7989-9D37-4B4D-B5E2-1EE0A593B4C3"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Ιαπωνική αισθητική
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="324542C7-9D11-4FD6-8528-DE3A1F4A6815"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Πολιτισμική ανταλλαγή
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="C7D1D9CF-52A6-4AC0-9F00-79EC0AF76166"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Ιαπωνισμός και Δύση
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept><efrbr-concept:concept identifier="56FFA1B3-44A4-4EF2-A5F1-CB0CEBA9103A"><efrbr-concept:termForTheConcept>
            Dépaysement
         </efrbr-concept:termForTheConcept></efrbr-concept:concept></efrbr:entities><efrbr:relationships><efrbr-structure:structureRelations><efrbr-structure:realizedThrough sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A" targetEntity="expression" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A"/><efrbr-structure:embodiedIn sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A" targetEntity="manifestation" targetURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/68AB5384-DE3A-4E73-A2DB-DB651F574B03"/></efrbr-structure:structureRelations><efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-responsible:createdBy sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~evagionaki"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~evagionaki" role="author"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~akotsaki" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/1"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~skakavas" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/2"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A" targetEntity="person" targetURI="http://users.isc.tuc.gr/~dandreadakis" role="http://purl.tuc.gr/dl/dias/vocabs/contributor-roles/2"/><efrbr-responsible:realizedBy sourceEntity="expression" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A" targetEntity="person" targetURI="226651F7-A6BA-44F1-8DEB-7B71171F8093" role="publisher"/></efrbr-responsible:responsibleRelations><efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A" targetEntity="concept" targetURI="BA7992A3-90E7-40A0-8E1B-A4BB9EE1166A"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A" targetEntity="concept" targetURI="46D0D8DA-A985-4CB3-A12B-0DD6823E56DF"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A" targetEntity="concept" targetURI="A10B7989-9D37-4B4D-B5E2-1EE0A593B4C3"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A" targetEntity="concept" targetURI="324542C7-9D11-4FD6-8528-DE3A1F4A6815"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A" targetEntity="concept" targetURI="C7D1D9CF-52A6-4AC0-9F00-79EC0AF76166"/><efrbr-subject:hasSubject sourceEntity="work" sourceURI="http://purl.tuc.gr/dl/dias/7AD9E383-11C3-4878-A0EC-4F996550567A" targetEntity="concept" targetURI="56FFA1B3-44A4-4EF2-A5F1-CB0CEBA9103A"/></efrbr-subject:subjectRelations><efrbr-other:otherRelations/></efrbr:relationships></efrbr:recordSet>